Category talk:Shores of Lough Ne'Halin creatures
Jump to navigation
Jump to search
The article says "Lough Ne'halin translates as "lake without salt", presumably playing off the Lake of Tears, associated with purgatory in the old death mechanics." While "lough" does mean "loch" or "lake" in Irish Gaelic, "without" is "gan" in Gaelic...and "giort" and "salann" mean "salt." Not only that, but I cannot find the words "ne," "halin" or "ne'halin" in any Irish dictionaries or in any translations of Irish Gaelic. What does the article's translation come from? GEHAYI (talk) 23:32, 18 July 2018 (CDT)