Category talk:Shores of Lough Ne'Halin creatures: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "The article says "Lough Ne'halin translates as "lake without salt", presumably playing off the Lake of Tears, associated with purgatory in the old death mechanics." While "lo...") |
(No difference)
|
Revision as of 23:32, 18 July 2018
The article says "Lough Ne'halin translates as "lake without salt", presumably playing off the Lake of Tears, associated with purgatory in the old death mechanics." While "lough" does mean "loch" or "lake" in Irish Gaelic, "without" is "gan" in Gaelic...and "giort" and "salann" mean "salt." Not only that, but I cannot find the words "ne," "halin" or "ne'halin" in any Irish dictionaries or in any translations of Irish Gaelic. What does the article's translation come from? GEHAYI (talk) 23:32, 18 July 2018 (CDT)